Лексикологія – наука, яка вивчає значення слів, їх уживання. Лексикологія – наука, яка вивчає значення слів, їх уживання



Дата конвертації30.05.2016
Розмір445 b.



Лексикологія – наука, яка вивчає значення слів, їх уживання.

  • Лексикологія – наука, яка вивчає значення слів, їх уживання.

  • Лексика – усі слова, які вживаються в мові, становлять її словниковий склад.

  • Кожне слово щось означає: називає предмет, дію, ознаку, тобто має лексичне значення. Лексичне значення мають тільки самостійні частини мови.









Синоніми – це слова, різні за звучанням і написанням, але однакові або близькі за лексичним значенням.

  • Синоніми – це слова, різні за звучанням і написанням, але однакові або близькі за лексичним значенням.

  • Два і більше синонімів утворюють синонімічний ряд.



Дружити – приятелювати, товаришувати, ладити, брататися.

  • Дружити – приятелювати, товаришувати, ладити, брататися.

  • Лагідне – привітне, ласкаве, приємне.



Радіти –

  • Радіти –

  • Мудрий -



Антоніми – це слова з протилежним значенням.

  • Антоніми – це слова з протилежним значенням.

  • Антонімами можуть бути іменники, прикметники, дієслова, прислівники.



Вечір

  • Вечір



Зима

  • Зима





Омоніми – слова однакові за звучанням або написанням, але різні за значенням.

  • Омоніми – слова однакові за звучанням або написанням, але різні за значенням.



Вовк

  • Вовк

  • В лісі вовк страшний живе,

  • Поїдає все живе.

  • Їжачок

  • Їжачиха сину шила

  • Чобітки без голки й шила.

  • Кіт

  • Я кота шукав уранці

  • І знайшов його у ранці.

  • Рис

  • Не любить їсти рис Борис,

  • Бо рис – це вам не барбарис.



Однозначними називаються слова, які мають одне лексичне значення.

  • Однозначними називаються слова, які мають одне лексичне значення.





Багатозначними називаються слова, які мають кілька лексичних значень.

  • Багатозначними називаються слова, які мають кілька лексичних значень.







Козак – в Україні ХV – XVIII ст. – вільна людина, член козацького війська (пряме значення слова).

  • Козак – в Україні ХV – XVIII ст. – вільна людина, член козацького війська (пряме значення слова).

  • Козак – відважний, хоробрий, з високими моральними якостями чоловік, лицар (переносне значення слова).





Словники – особливі книги, які допомагають писати правильно і красиво.

  • Словники – особливі книги, які допомагають писати правильно і красиво.





Аліна -

  • Аліна -

  • Анна (Ганна) –

  • Євген –

  • Ірина (Ярина) –

  • Дмитро –

  • Марина –



Тест

  • Тест

  • Розкрийте значення слів:

  • Галушник -

  • А) любитель галушок;

  • Б) той, хто варить галушки;

  • В) товста людина.

  • 2. Гладун

  • А) глек;

  • Б) товстун;

  • В) гладенький камінець.



3. Гринджоли

  • 3. Гринджоли

  • А) чоботи;

  • Б) сани;

  • В) музичний інструмент.

  • 4. Гайовик

  • А) лісник;

  • Б) гриб;

  • В) кошик для гайок.

  • 5. Дерун

  • А) оладок з тертої картоплі;

  • Б) той, хто забирає яйця з гнізд диких птахів





У четвертому виданні  "Повного словника антонімів української мови" видані антоніми різного типу, а в словникових статтях тлумачаться їх значення, наводяться зразки їхньої сполучуванності з іншими словами, антонімічні стійкі словосполучення та фразеологізми, приклади їх використання в текстах творів, висловах, відомості про антонімічну

  • У четвертому виданні  "Повного словника антонімів української мови" видані антоніми різного типу, а в словникових статтях тлумачаться їх значення, наводяться зразки їхньої сполучуванності з іншими словами, антонімічні стійкі словосполучення та фразеологізми, приклади їх використання в текстах творів, висловах, відомості про антонімічну

  • синонімію, споріднені антонімічні пари.





У словнику, який нараховує близько 9200 синонімічних рядів ( у двох томах),подається синонімічне багатство української мови ( на матеріалах літературної мови 19-20ст., діалектної та народнопоетичної лексики0 із семантичним,граматичними, стилістичними характеристиками синонімів та прикладами їх уживань в контексті.він є найповнішим за ступенем опрацювання зібранням української синоніміки.

  • У словнику, який нараховує близько 9200 синонімічних рядів ( у двох томах),подається синонімічне багатство української мови ( на матеріалах літературної мови 19-20ст., діалектної та народнопоетичної лексики0 із семантичним,граматичними, стилістичними характеристиками синонімів та прикладами їх уживань в контексті.він є найповнішим за ступенем опрацювання зібранням української синоніміки.











Словник української мови, що розкриває етимологіюпоходження та історію семантики слів української мови. Подає розширений матеріал по кожній словниковій статті, вказує відповідники українських коренів та словоформ в інших слов'янських та індоєвропейських мовах.

  • Словник української мови, що розкриває етимологію — походження та історію семантики слів української мови. Подає розширений матеріал по кожній словниковій статті, вказує відповідники українських коренів та словоформ в інших слов'янських та індоєвропейських мовах.

  • Цей фундаментальний «Етимологічний словник української мови» у семи томах, за свідченням фахівців, є найкращим зі слов'янських етимологічних словників. Він подає етимологію і характеризує стан етимологічної розробки усіх зафіксованих у ХІХ–ХХ ст. слів української мови та її діалектів за винятком найрегулярніше утворюваних похідних форм, застарілих слів та вузькофахових термінів іншомовного походження.



«Сучасний тлумачний словник української мови» є універсальним довідником, укладеним відповідно до чинного українського правопису з урахуванням змін, які сталися останнім часом у лексичному та семантичному мовному складі. Від аналогічних видань Словник відрізняється інформативною насиченістю і компактністю. Він містить досить повні й зрозумілі формулювання значень загальновживаних слів української мови. Відмітною рисою Словника також є тлумачення сталих виразів (термінологічних сполук, приказок, сленгових фразеологізмів). До складу Словника ввійшли неологізми, пов'язані з розширенням міжнародних зв'язків і розвитком новітніх технологій, широким застосуванням у періодиці та ефірі новітньої лексики. Хоча до Словника включено лексеми художньої літератури XIX-XX століть, етнографічні поняття, притаманні культурі українського народу, проте у ньому більшу увагу приділено сучасним культурним надбанням, а також ураховано слова та сталі вирази, які донедавна залишались на периферії літературної мови (знижена, жаргонна, сучасна молодіжна лексика, напр., пролетіти як фанера над Парижем, цирк на дроті). Уміщено також слова, що ввійшли в актив порівняно нещодавно і стали досить поширеними, напр., відтак, зазвичай, наразі.

  • «Сучасний тлумачний словник української мови» є універсальним довідником, укладеним відповідно до чинного українського правопису з урахуванням змін, які сталися останнім часом у лексичному та семантичному мовному складі. Від аналогічних видань Словник відрізняється інформативною насиченістю і компактністю. Він містить досить повні й зрозумілі формулювання значень загальновживаних слів української мови. Відмітною рисою Словника також є тлумачення сталих виразів (термінологічних сполук, приказок, сленгових фразеологізмів). До складу Словника ввійшли неологізми, пов'язані з розширенням міжнародних зв'язків і розвитком новітніх технологій, широким застосуванням у періодиці та ефірі новітньої лексики. Хоча до Словника включено лексеми художньої літератури XIX-XX століть, етнографічні поняття, притаманні культурі українського народу, проте у ньому більшу увагу приділено сучасним культурним надбанням, а також ураховано слова та сталі вирази, які донедавна залишались на периферії літературної мови (знижена, жаргонна, сучасна молодіжна лексика, напр., пролетіти як фанера над Парижем, цирк на дроті). Уміщено також слова, що ввійшли в актив порівняно нещодавно і стали досить поширеними, напр., відтак, зазвичай, наразі.







Голобородько К.Ю. Позакласна робота з рідної мови. - Харків, Основа, 2005. – с.96

  • Голобородько К.Ю. Позакласна робота з рідної мови. - Харків, Основа, 2005. – с.96

  • Єрмоленко С. Я., Сичова Т. В. Рідна мова 5 клас.- Київ, Грамота, 2005.–с.125 -165

  • Нечайволод Л. І., Скляр С. С. Нетрадиційні уроки з рідної мови. – Харків, Торсінг, 2004




База даних захищена авторським правом ©pres.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка