Сама велика собака живе у моєї подруги



Дата конвертації09.06.2016
Розмір445 b.





  • Сама велика собака живе у моєї подруги.

  • Далекий путь пройшли швидко.

  • Пробачте мене. Більша половина учнів .

  • На протязі семестру Іван працював добре.

  • Поїзд прибув у 12 годин.Зараз одинадцять.

  • Відношення між дітьми. Без десяти три.

  • Опавше листя. Студент університета.

  • Не з’явився в школу із-за хвороби.

  • Лікуючі властивості; добрий по природі.

  • По вині; по моді;м’який по характеру.

  • Зателефонуйте після десяти; пів сьомої.



  • Найбільший собака живе у моєї подруги.

  • Далеку путь пройшли швидко.

  • Пробачте мені. Більше половини учнів .

  • Протягом семестру Іван працював добре.

  • Поїзд прибув о 12 годині. Зараз одинадцята.

  • Відносини між дітьми. За десять хвилин третя.

  • Опале листя. Студент університету.

  • Не з’явився в школу через хворобу.

  • Лікувальні властивості; добрий від природи.

  • З вини; за модою; м’якої вдачі.

  • Зателефонуйте по десятій; пів на сьому.



  • Старша викладачка; досвідчена інженер.

  • Медичні приладдя; пошкоджені коріння.

  • Повідомити студентові; зазнати біду.

  • Радіти перемозі; пильнувати чистоту.

  • Ми не припинимо боротьбу.

  • Шкодувати гроші на освіту.

  • Телефонував до нього.

  • Кепкувати над ним.

  • Властивий для нього.

  • Я вибачаюся за вчорашній випадок.

  • Підписали зошита.

  • Книжки кількістю 7 екземплярів.



  • Старший викладач; досвідчений інженер.

  • Медичне приладдя; пошкоджене коріння.

  • Повідомити студента; зазнати біди.

  • Радіти з перемоги; пильнувати чистоти.

  • Ми не припинимо боротьби.

  • Шкодувати грошей на освіту.

  • Телефонував йому.

  • Кепкувати з нього.

  • Властивий йому.

  • Пробачте (даруйте) мені за вчорашній випадок.

  • Підписали зошит.

  • Книжки в кількості 7 примірників.



  • Граматичний коментар

  • -Називаючи точний час, слід пам’ятати, що до 30 хв треба вживати прийменник на, а після 30 хв–прийменник за.

  • -Прикметник узгоджується з іменником на означення певних професій, посад і звань жінок лише в чоловічому роді.

  • -Іменники чоловічого роду II відміни у З. в. однини вимагають нульового закінчення: отримав лист

  • - Прийменник у(в) вживаємо, коли після нього йде слово кількість, розмір, сума, а далі – числівник.





Граматичні помилки - це помилки в структурі мовної одиниці : в структурі слова, словосполучення або речення; це порушення якої-небудь граматичної норми - словотворчої, морфологічної, синтаксичної. Наприклад:

  • Граматичні помилки - це помилки в структурі мовної одиниці : в структурі слова, словосполучення або речення; це порушення якої-небудь граматичної норми - словотворчої, морфологічної, синтаксичної. Наприклад:



- подсковзнутися замість посковзнутися, благородність замість благородство - тут припустилися помилки в словотворчій структурі слова, використано не той префікс і не той суфікс.

  • - подсковзнутися замість посковзнутися, благородність замість благородство - тут припустилися помилки в словотворчій структурі слова, використано не той префікс і не той суфікс.



- без коментар замість без коментарів, більш легше замість легше - неправильно утворені форми слів, порушені морфологічні норми;

  • - без коментар замість без коментарів, більш легше замість легше - неправильно утворені форми слів, порушені морфологічні норми;

  • -дякувати вас, удостоєний нагородою.Моє враження і ставлення до «Пісні про рушник» - порушена структура словосполучень, синтаксичні норми.

  • Отож, розрізняють морфологічні та синтаксичні помилки.



це дотримання чітко встановленої системи словозміни, форм роду і числа кожної змінюваної частини мови. Наприклад:

  • це дотримання чітко встановленої системи словозміни, форм роду і числа кожної змінюваної частини мови. Наприклад:

  • У сучасній українській літературній мові деякі іменники мають паралельні форми роду, чоловічого і жіночого:зал – зала; клавіш – клавіша; сусід-сусіда. Форми чоловічого роду є літературними, форми жіночого – розмовними.



  • У давальному відмінку однини іменники чоловічого роду мають закінчення –ові,-еві (-єві) та –у, -ю, однак перевагу слід надавати першим, особливо якщо ці іменники є назвами осіб за фахом чи родом діяльності та істот: директорові, деканові, товаришеві, Андрієві. Закінчення –у, -ю вживаються переважно для урізноманітнення форм, коли таких іменників кілька, наприклад : товаришеві Карпенку Олегу Івановичу, студентові-математику.



  • Сучасній українській мові не властива складена форма найвищого ступеня порівняння зі словом самий(сама, саме, самі) : самий більший, сама найкраща, саме менше. Треба: найкраща, найбільший, найменше.

  • Особливістю якісних прикметників вищого ступеня порівняння є вживання їх в контексті з прийменниками від, а, ніж: Волга довша від Дніпра (за Дніпро, ніж Дніпро).



  • Багато помилок трапляється у формах непрямих відмінків числівників:

  • Урожай зібрали на двісті п*ятдесят шести гектарах, а правильно: на двохстах п*ятдесяти(п*ятдесятьох) шести (шістьох) гектарах.

  • . У складених порядкових числівниках змінюється тільки останнє слово:

  • Ця подія відбулася у тисяча дев*ятсот двадцятому році (а не у тисячу).



  • Після прикметників у вищому ступені, якщо далі йде порівняння, обов*язково вживаються прийменники від, за або сполучник ніж:

  • тяжчий від олова( а не тяжчий олова);

  • дорожчий за золото (а не дорожчий золота),

  • сильніший, ніж страх ( а не сильніший страху)



  • - Після прикметників типу багатий, скупий, хворий тощо перед іменником вживається прийменник на: багатий на корисні копалини, скупий на слова, швидкий на язик, хворий на діабет.

  • -Після прийменника по іменник вживається в місцевому відмінку, а не в давальному : зв*язати по руках і ногах (а не по рукам і ногам), орієнтуватися по зірках ( а не зіркам)



  • При числівниках два, три, чотири іменник стоїть у називному відмінку множини, а не в родовому однини : два дні, три місяці, чотири роки. І навпаки, при числівнику півтора іменник стоїть у родовому відмінку однини, а не в називному множини: півтора дня, півтора місяця, півтора року.

  • При дробових числівниках іменник має форму родового відмінка однини: дві цілих і п’ять десятих метра, одна третя кілограма (а не метри, кілограми).



      • Синтаксичні помилки –
      • - неправильна побудова словосполучень:порушення норм узгодження, керування;
      • - неправильна побудова речень з однорідними, відокремленими членами, дієприкметниками, дієприслівниковими зворотами, складних речень.


  • Побудова і вживання

  • словосполучень

  • У побудові словосполучень, особливо з підрядним зв’язком керування, найвиразніше проявляється специфіка мови. Наприклад, українською мовою слід казати дякую вам ( а не «дякую вас»), розмовляю українською мовою (а не «розмовляю на українській мові»), згідно з законом ( а не «згідно закону») тощо. Тому, будуючи речення, треба насамперед правильно поєднувати слова в словосполучення.



пробачте мені ( а не мене)

  • пробачте мені ( а не мене)

  • мені болить ( а не мене)

  • дотримати слова ( а не слово)

  • оволодіти ситуацією (а не ситуацію)

  • опанувати професію ( а не професією)

  • учитися ремесла ( а не ремеслу)

  • ігнорувати попередження ( а не попередженням

  • завдати шкоди ( а не шкоду)



  • зазнати невдачі ( а не невдачу)

  • зрадити принципи ( а не принципам)

  • називати на ім*я ( а не по імені)

  • звернутися за адресою ( а не по адресі)

  • відправити поштою ( а не по пошті)

  • прийшов у справі ( а не по справі)

  • комісія для складання ( а не по складанню)

  • заходи щодо поліпшення ( а не по поліпшенню)

  • сталося через недбальство ( а не із-за недбальства)



Спільний додаток при однорідних дієсловах, які вимагають від цього додатка різних відмінкових форм:

  • Спільний додаток при однорідних дієсловах, які вимагають від цього додатка різних відмінкових форм:

  • Читаємо і захоплюємося вашою газетою, а найбільше сторінкою про кіно. Треба:

  • Читаємо вашу газету, захоплюємося нею, найбільше -сторінкою про кіно.



-Поєднання як однорідних членів речення слів, що називають речово неоднорідні поняття:

  • -Поєднання як однорідних членів речення слів, що називають речово неоднорідні поняття:

  • Дуже любить ходити у всякі походи з наметом або на велосипеді. Треба:

  • Дуже любить піші походи з наметом або велосипедні.

  • - Поєднання як однорідних членів іменників одиничних і збірних або родових і видових понять:

  • Хочеться побачити Азію, Індію, екзотичні країни. Треба:

  • Хочеться побачити екзотичні країни: Індію, Японію, Китай.



Наталка шанує, піклується й допомагає своїй матері.

  • Наталка шанує, піклується й допомагає своїй матері.

  • У “Лісовій пісні” діють і люди, і Мавка, і різні міфологічні істоти.

  • На вулицях, площах і парках сьогодні було особливо людно.

  • Ми придбали підручники з різних дисциплін: українська мова, хімія, фізика.

  • Ми заходили в щойно збудовану крамницю, новий будинок культури, світлу сучасну школу.



Наталка шанує свою матір, піклується про неї і допомагає їй.

  • Наталка шанує свою матір, піклується про неї і допомагає їй.

  • У “ Лісовій пісні” діють і люди, і різні міфологічні істоти.

  • На вулицях, на площах і в парках сьогодні було особливо людно.

  • Ми придбали підручники з різних дисциплін: з української мови, географії, хімії, фізики.

  • Ми заходили в щойно збудовану крамницю, в новий будинок культури, у світлу сучасну школу.



При побудові речень з однорідними членами треба звертати увагу на те, щоб усі вони були однорідними поняттями й однаково сполучалися зі словом, до якого відносяться.

  • При побудові речень з однорідними членами треба звертати увагу на те, щоб усі вони були однорідними поняттями й однаково сполучалися зі словом, до якого відносяться.

  • Однорідні члени речення повинні узгоджуватись із узагальнюючим словом у всіх наявних у них формах.

  • Нема потреби при однорідних членах щоразу повторювати прийменники. Слід повторювати, коли прийменники різні, щоб не спричинити неясність, або однорідні члени поширені.



  • Дія, названа присудком, і дія, названа

  • дієприслівником, обов’язково мають виконуватися

  • одним суб’єктом.

  • Слід будувати речення так, щоб дієприслівниковий

  • зворот стояв безпосередньо біля присудків у

  • складному реченні.



Супроводжуючи гостей, нас приємно вразило їхнє

  • Супроводжуючи гостей, нас приємно вразило їхнє

  • бажання якнайбільше дізнатися про наш край.

  • Не засвоївши добре правила вживання апострофа,

  • мені знову довелося звернутися до “Українського

  • правопису”.

  • Товариш, написавший мені листа, розповів про цікаву подорож до Канева.





Післямова від автора проекту:

  • Післямова від автора проекту:

  • Шановні колеги, дякую Вам за увагу, прошу не засмучуватись через фахові невдачі та помилки, щиро бажаю Вам дотримуватись мудрих порад і повчань древніх римлян:

  • Навіть найрозумніший може помилитися.

  • Потрібно вчитися так довго, як довго ти живеш. Вчитися в будь-якому віці не соромно.

  • Яка людина, така й мова.

  • Бути мудрим – ось початок і джерело того, щоб правильно писати.

  • Наважся бути мудрим.

  • З повагою ваша колега Заіка Олена Миколаївна




База даних захищена авторським правом ©pres.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка