Среди миров, в мерцании светил



Дата конвертації16.06.2016
Розмір445 b.



Среди миров, в мерцании светил

  • Среди миров, в мерцании светил

  • Одной Звезды я повторяю имя…

  • Не потому, чтоб я Ее любил,

  • А потому, что я томлюсь с другими.

  • И если мне сомненье тяжело, -

  • Я у Нее одной молю ответа,

  • Не потому, что от Нее светло,

  • А потому, что с ней не надо света.

  • И. Ф. Анненский



В оный день, когда над миром новым

  • В оный день, когда над миром новым

  • Бог склонил лицо свое, тогда

  • Солнце останавливали словом,

  • Словом разрушали города.

  • И орел не взмахивал крылами,

  • Звезды жались в ужасе к луне,

  • Если, точно розовое пламя,

  • Слово проплывало в тишине.

  • Н. С. Гумилев, “Слово”, 1921.



  • Поезія цього періоду відрізняється містицизмом, кризою віри та духовності. Віршовані рядки віддзеркалювали душевні муки, внутрішній хаос і тривогу. Пройшла глобальна переоцінка цінностей, але в світлі нової епохи, на противагу тій, яку вона змінила, національні, літературні й фольклорні традиції заграли новими яскравими барвами. Це було сонячне сяйво творчого простору, воно прагнуло краси та самоствердження. І хоча ми називаємо цей час “срібним “, а не “золотим”, саме він став найяскравішим в російській поезії.















“Срібне століття” стало якісно новим етапом в розвитку духовного життя Росії, справді новаторським періодом в російській літературі. Саме в цей час було опановано величезний пласт культурного спадку – від античності до сучасності. І в тому, що культура минулого заграла в XX столітті новими барвами , - величезна заслуга “С РІБНОЇ ДОБИ”

  • “Срібне століття” стало якісно новим етапом в розвитку духовного життя Росії, справді новаторським періодом в російській літературі. Саме в цей час було опановано величезний пласт культурного спадку – від античності до сучасності. І в тому, що культура минулого заграла в XX столітті новими барвами , - величезна заслуга “С РІБНОЇ ДОБИ”









Снега, зарей одеты

  • Снега, зарей одеты

  • В пустынях высоты,

  • Мы – Вечности обеты

  • В лазури Красоты.

  • Мы – всплески рдяной пены

  • Над бледностью морей.

  • Покинь земные плены,

  • Воссядь среди царей!

  • Не мни: мы, в небе тая,

  • С землёй разлучены,-

  • Ведёт тропа святая

  • В заоблачные сны.



Я на землю смотрю с голубой высоты,

  • Я на землю смотрю с голубой высоты,

  • Я люблю эдельвейс – неземные цветы,

  • Что растут далеко от обычных оков,

  • Как застенчивый сон заповедных снегов.

  • С голубой высоты я на землю смотрю,

  • И безгласной мечтой я с душой говорю,

  • С той незримой Душой, что мерцает во мне

  • В те часы, как иду к неземной вышине.

  • И, помедлив, уйду с высоты голубой,

  • Не оставив следа на снегах за собой,

  • Но один лишь намек, белоснежный цветок,

  • Мне напомнит, что мир бесконечно широк.



Любовь должна быть счастливой–

  • Любовь должна быть счастливой–

  • Это право любви.

  • Любовь должна быть красивой –

  • Это мудрость любви.

  • Где ты видел такую любовь?





Я желал бы рекою

  • Я желал бы рекою

  • извиваться

  • По широким и сочным

  • лугам.

  • В камышах незаметно

  • теряться,

  • Улыбаться небесным

  • огням.

  • Но боюсь, что в соленом

  • просторе –

  • Только сон, только сон

  • бытия!

  • Я хочу и по смерти и в море

  • Сознавать свое

  • вольное «я»!



Пусть безумствует

  • Пусть безумствует

  • море и хлещет,

  • Гребни волн

  • поднялись

  • в небеса, -

  • Ни один пред грозой

  • не трепещет,

  • Ни один не свернет

  • паруса.










База даних захищена авторським правом ©pres.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка