Урок-презентація проекту з елементами дидактичної гри



Дата конвертації26.12.2016
Розмір445 b.



Тема

          • Джерела фразеології української мови.
          • Походження деяких фразеологізмів


Мета уроку



Домашнє завдання

  • І група

  • 1. Приказки, прислів’я, вислови з уснопобутового мовлення народу.

  • 2. Виробничо – побутове життя.

  • ІІ група

  • 1. Висловлювання видатних і відомих майстрів художнього слова.

  • 2. Фразеологізми слов’янського походження. Фразеологізми, що прийшли зі слов’янських легенд, повір’їв і відбивають звичаї наших предків, їх втручання.

  • ІІІ група

  • 1. Антична література.

  • 2. Біблійні та євангельські вирази.





Приказки та прислів’я, які містять імена

      • Бісів Юхим і з води вийде сухим.
      • Допавсь, як Хома до мила.
      • Хапай, Петре, доки тепле.
      • Рада б Ганна за Степана, так Степан не бере.
      • Пилип не туди влип.
      • На Миколи – так ніколи


Приказки та прислів’я, які містять імена

      • Василь бабі сестра втретіх, а я йому сваха.
      • Який Сава, така й слава.
      • До любої Оришки й на край світу пішки.
      • Язиката Хвеська.
      • Удалося як Солосі.
      • Говорив Мирон рябої кобили сон.
  • Усяк Іванець дбає в свій гаманець



Приказки та прислів’я, які містять імена

      • Узяв дядько Івася, хай бере й колиску.
      • Спекла Луця, що не їсть цюця.
      • Про мене, Семене, хай усі коло мене, аби я зверху.
      • Засмійсь, Матвійку, дам копійку.
      • З нашого Захарка ні Богу свічка, ні чортові угарка.
      • Дурному Гаврильці усе чорнобривці.


Гра “Точка зору”



1. Осінь на рябому коні їздить.

  • Коні восени линяють.

  • Восени ліс рябий, різнокольоровий.



2. Не все коту масляниця, прийде середа і п’ятниця.

  • Середа і п’ятниця – пісні дні, їжа не така розкішна.

  • У середу і п’ятницю котів купати.



4. Коли б можна було через зиму котом, через літо пастухом, а на Великдень – попом.

  • Усі ці особи живуть на чужих харчах.

  • Кіт пасе мишей, пастух – корів, а священик – пастир для людей.



5. Ноги на плечі.

  • Щоб не нищити чоботи, селяни несли їх на плечах, а самі йшли босі.

  • Тікали на руках, а ноги опинялися ніби на плечах.



Гра “Хто зайвий?”

  • Знайдіть зайві фразеологізми. Поясніть, чому ви так вважаєте.

  • Потрапити між жорна; лити воду млин; меле, як порожній млин.

  • Кому що, а курці просо; чий козир старший; випала козирна карта.



Гра “Хто зайвий?”

  • Узяти старт, пройти в дамки; передати естафету; узяти слід.

  • Підняти вітрила, мертвий штиль, сісти на мілину, натягти віжки.



Українська фразеологія формувалася з таких джерел:

  • а) приказок, прислів’їв, висловів з усно побутового мовлення народу (про вовка промовка; накрити мокрим рядном);

  • б) виробничо-побутового життя (тріщить по всіх швах, сім раз відміряти, а раз відрізати);

  • в) з висловлювань видатних і відомих майстрів художнього слова («У ріднім краї навіть дим солодкий та коханий» (Леся Українка);



  • г) з слов’янської міфології (треті півні, цар звірів, ні пуху ні пера);

  • ґ) з античної літератури (сади Семіраміди, прокрустове ложе);

  • д) з біблійних та євангельських виразів (Соддом і Гоморра, берегти як зіницю ока, пити чашу);

  • е) переклади з інших мов (без надії сподіваюсь) .



Домашнє завдання

  • Скласти короткий фразеологічний словничок

  • з тлумаченнями фразеологізмів на 15 -20 слів




База даних захищена авторським правом ©pres.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка