Загальні відомості про українську мову



Дата конвертації27.12.2016
Розмір445 b.
#14857



Загальні відомості про українську мову

  • Загальні відомості про українську мову

  • Українська мова у зв’язку з іншими мовами світу

  • Вибір теми презентації

  • Що ж таке приказка?

  • Що ж таке прислів’я?

  • З історії досліджень прислів’їв та приказок

  • Порівняння українських та англійських прислів’їв та приказок:

          • Спільні за змістом
          • Ті, які дещо різняться
          • Притаманні одному народові


Національна мова - це не лише здобуток культури, духовної діяльності певного народу, а й одночасно здобуток культури всього людства, бо кожна мова доповнює іншу, а разом - вони витвір світового колективного людського розуму

  • Національна мова - це не лише здобуток культури, духовної діяльності певного народу, а й одночасно здобуток культури всього людства, бо кожна мова доповнює іншу, а разом - вони витвір світового колективного людського розуму

  • Григорій Нудьга

  • український письменник,

  • фольклорист



Українська мова належить до слов’янської групи індоєвропейської мовної сім'ї. Нею розмовляє близько 45 млн. людей, переважна більшість яких живе в Україні, де вона є офіційною державною мовою.

  • Українська мова належить до слов’янської групи індоєвропейської мовної сім'ї. Нею розмовляє близько 45 млн. людей, переважна більшість яких живе в Україні, де вона є офіційною державною мовою.



Українська мова вирізняється своєю милозвучністю, тому їй присвоєне одне з перших місць серед інших мов світу за милозвучністю (іноді її плутають з італійською).

  • Українська мова вирізняється своєю милозвучністю, тому їй присвоєне одне з перших місць серед інших мов світу за милозвучністю (іноді її плутають з італійською).

  • Українська мова, в основі лексичної системи якої лежить давня східнослов'янська лексика, ніколи не була відгороджена від інших мов.





У своїй презентації я б хотіла розглянути та порівняти фольклор та народні мудрості в українській та англійській мовах на основі прислів’їв та приказок,

  • У своїй презентації я б хотіла розглянути та порівняти фольклор та народні мудрості в українській та англійській мовах на основі прислів’їв та приказок,



Приказка - стійкий вислів здебільшого фольклорного походження, який образно розкриває певне явище насамперед з погляду його емоційно-експресивної оцінки.

  • Приказка - стійкий вислів здебільшого фольклорного походження, який образно розкриває певне явище насамперед з погляду його емоційно-експресивної оцінки.

  • Приказки, на відміну від прислів'їв, висловлюють незавершену думкую, є частиною судження, що має форму незамкненого кліше. Вони можуть бути реалізовані в мовленні тільки в контексті ("Більше щастя, як розуму", "З чим пішов, з тим і прийшов").



Прислів'я – це стійкий вислів, переважно фольклорного походження, у якому зафіксований практичний досвід народу та його оцінка різних подій і явищ.

  • Прислів'я – це стійкий вислів, переважно фольклорного походження, у якому зафіксований практичний досвід народу та його оцінка різних подій і явищ.

  • Основою прислів'їв є факти ("Згаяного часу і конем не доженеш“; під лежачий камінь вода не тече - No pains, no gains; вік живи - вік учись! - Live and learn!

  • Приказки і прислів'я вивчає

  • філологічна дисципліна –

  • пареміологія.



Про прислів'я та приказки протягом ряду століть було написано чимало цінних праць, але вперше справжній науковий підхід застосував О.О.Потебня в другій половині XIXстоліття, коли до питань мови було застосовано порівняльно-історичний метод.

  • Про прислів'я та приказки протягом ряду століть було написано чимало цінних праць, але вперше справжній науковий підхід застосував О.О.Потебня в другій половині XIXстоліття, коли до питань мови було застосовано порівняльно-історичний метод.

  • О. Потебня, досліджуючи прислів‘я і приказки, прийшов до висновку, що вони не є чимось застиглим, багато з них за певних історичних умов зазнають і структурних, і семантичних змін.



Збирання українських приказок і прислів'їв розпочалося ще в XVII столітті. На початку XVIII століття (між 1700 і 1709) Климентій Зіновіїв уклав першу рукописну збірку прислів'їв і приказок (опублікована лише в другій половині XX століття). Збирання прислів'їв особливо інтенсифікувалося у XIX та на початку XX століття, коли з'явилися збірки українських прислів'їв і приказок М.Но́миса та І.Франка.

  • Збирання українських приказок і прислів'їв розпочалося ще в XVII столітті. На початку XVIII століття (між 1700 і 1709) Климентій Зіновіїв уклав першу рукописну збірку прислів'їв і приказок (опублікована лише в другій половині XX століття). Збирання прислів'їв особливо інтенсифікувалося у XIX та на початку XX століття, коли з'явилися збірки українських прислів'їв і приказок М.Но́миса та І.Франка.



1. Спільні за змістом

  • 1. Спільні за змістом

  • Необхідно відмітити, що багато англійських і українських приказок і прислів'їв мають не одне значення, і це робить їх важким для порівняння. Створюючись в різних історичних умовах, англійські і українські прислів'я та приказки для вираження однієї і тієї думки часто використовували різні образи.

  • Наприклад, "The grass is always greener on the other side of the fence". Дослівний переклад цього прислів'я такий: "Трава завжди зеленіша з іншого боку огорожі". В українській мові його еквівалентом є інше прислів'я: "Краще там ,де нас немає ".





2. Які дещо різняться:

  • 2. Які дещо різняться:



3. Притаманні одному народові:

  • 3. Притаманні одному народові:



  • Проаналізувавши характер українських та англійських приказок і прислів'їв, можна стверджувати, що:

  • Приказки і прислів'я багатозначні і яскраві. Вони знаходяться поза часом та класовим поділом, тобто їх використовують всі верстви населення.

  • Приказки і прислів'я як української, так і англійської мов доволі важкі для перекладу, тому гарний перекладач повинен володіти фразеологічним багатством мов.

  • Майже завжди можна підібрати еквівалент приказкам та прислів'ям в іноземній мові.





Поділіться з Вашими друзьями:




База даних захищена авторським правом ©pres.in.ua 2022
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка